Egloos | Log-in
ssoom.egloos.com
僕の右手を知りませんか-
(보꾸노 미기테오 시리마세응까- )
나의 오른손을 모르시나요-
行方不明になりました-
(유쿠에후메이니 나리마시타- )
행방불명이 되었어요-
指名手配のモンタ-ジュ 町中に配るよ-
(시메이테하이노 몬타-쥬 마치쥬우니 쿠바루요- )
지명수배 몽타쥬를 온 마을에 뿌려요-
今すぐ探しに行かないと さぁ、早く見つけないと-
(이마스구 사가시니 이카나이토 사아 하야쿠미츠케나이토- )
금방 찾으러 가지 않으면- 자, 빨리 찾아내지 않으면-
夢に餓えた野良犬 今夜吠えている-
(유메니 우에타 노라이누 고응야 호에떼이루- )
꿈에 굶주린 들개- 오늘밤 짖고 있어-
見たこともないような ギタ-の引き方で-
(미타코토모 나이요우나 기타-노 히키카타데- )
본 적도 없는 듯한 기타 치는 방법으로-
聞いたこともないような 歌い方をしたい-
(키이타 코토모 나이요우나 우타이카타오 시타이-)
들어 본적도 없는 듯한 노래를 하고 싶어-
だから僕の右手を知りませんか-
(다까라 보쿠노 미기테오 시리마셍까- )
그러니까 나의 오른손을 모르시나요-
人間はみんな弱いけど 夢は必ずかなうんだ-
(닝겐와 미은나 요와이케도 유메와 카나라즈 카나우은다- )
인간은 모두 약하지만- 꿈은 반드시 이뤄내-
瞳の奧に巡り賭けた 挫けない心-
(히토미노 오쿠니 네무리 카케타 쿠지케나이 코코로- )
눈동자 깊숙히 새겼어- 꺾이지 않는 마음-
今にも目から溢れそうな 淚の譯が言えません-
(이마니모 메까라 코보레소오나 나미다노 와케가 이에마셍- )
지금이라도 눈에서 흘러넘칠듯한 눈물의 이유를 말할 수 없어요-
今日も 明日も 明後日も 何かを探すでしょ-
(쿄-모 아시타모 아사앗떼모 나니카오 사가스데쇼- )
오늘도 내일도 모레도- 무엇인가를 찾겠죠-
見たこともないような マイクロホンの握り方で-
(미타코토모 나이요우나 마이쿠로훤노 니기리카타데-)
본 적도 없는 듯한 마이크를 잡는 방법으로-
聞いたこともないような 歌い方をするよ-
(키아타코토모 나이오우나 우타이카타오 스루요- )
들어 본 적도 없는 듯한 노래를 해-
終わらない歌を歌おう クソッタレの世界のため
(오와라나이우타오우타오우 쿠솟타레노세카이노타메)
끝나지 않는 노래를 불러보자 썩어버린 이 세상을 위해
終わらない歌を歌おう 全てのクズ共のために
(오와라나이우타오우타오우 스베테노쿠즈토모노타메니)
끝나지 않는 노래를 불러보자 모든 세상의 쓰레기들 위해서
世の中に冷たくされて 一人邊챘젬헝沃ㄺ욕?lt;/FONT>
(요노나카니츠메타쿠사레테 히토리봇치데나이타요루)
세상살이가 서러워서 혼자서 울었던 저녁
もうだめだと思うことは 今まで何度でもあった
(모우다메다토오모우고토와 이마마데난도데모앗타)
더 이상 안되겠다고 생각한적은 지금까지 수도 없이 있었지
真実の瞬間はいつも 死ぬ程こわいものだから
(혼토노슌칸와이츠모 시누호도고와이모노다카라)
중요한 순간에는 언제나 죽을 만큼 무서운 법이니까
逃げだしたくなったことは 今まで何度もあった
(니게다시타쿠낫타고토와 이마마데난도데모앗타)
도망치고 싶어질 때는 지금까지 수도 없이 많았어
終わらない歌を歌おう 僕や君や彼等のため
(오와라나이우타오우타오우 보쿠야키미야카레라노타메)
끝나지않는 노래를 불러보자 「나」「너」「그 사람들」을 위해서
終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように
(오와라나이우타오우타오우 아시타니와와라에루요우니)
끝나지않는 노래를 불러보자 내일은 웃을 수 있게
終わらない歌を歌おう 一人ボッチで泣いた夜
(오와라나이우타오우타오우 히토리봇치데나이타요루)
끝나지 않는 노래를 불러보자 혼자서 울었던 저녁
終わらない歌を歌おう …あつかいされた日々
(오와라나이우타오우타오우…아츠카이사레타히비)
끝나지 않는 노래를 불러보자…취급 받았던 날들
오와라나이우타오우타오우 쿠솟타레노세카이노타메
오와라나이우타오우타오우 스베테노쿠즈토모노타메니
오와라나이우타오우타오우 보쿠야키미야카레라노타메
끝나지 않는 노래를 불러보자 「나」「너」「그 사람들」을 위해서
終わらない歌を歌おう 明日には笑えるように※
오와라나이우타오우타오우 아시타니와와라에루요우니
끝나지 않는 노래를 불러보자 내일은 웃을 수 있게
ドブネズミ みたいに 美しくなりたい
(도부네즈미 미타이니 우츠쿠시쿠나리타이)
생쥐처럼 멋져지고 싶어
写真には 写らない 美しさがあるから
(샤신니와 우츠라나이 우츠쿠시사가아루카라)
사진에는 없는 멋이 있으니까
リンダリンダ リンダリンダリンダ
린다린다 린다린다린다
もしも 僕が いつか 君と 出会い 話し合うなら
(모시모 보쿠가 이츠카 키미토 데아이 하나시아우나라)
만약 내가 언젠가 너와 만나서 이야기하게 되면
そんな 時は どうか 愛の 意味を 知って下さい
(손나 토키와 도우카 아이노 이미오 싯테쿠다사이)
그럴 때는 부디 사랑의 의미를 알아줬으면 해
ドブネズミ みたいに 誰よりもやさしい
(도부네즈미 미타이니 다레요리모야사시이)
생쥐처럼 누구보다도 상냥하게
ドブネズミ みたいに 何よりも あたたかく
(도부네즈미 미타이니 나니요리모 아타타카쿠)
생쥐처럼 무엇보다도 따뜻하게
愛じゃなくても 恋じゃなくても 君を 離しはしない
(아이쟈나쿠테모 코이쟈나쿠테모 키미오 하나시와시나이)
애정이 아니더라도 연애가 아니더라도 너와 이야기하고 싶어
決して負けない 強い力を 僕は 一つだけ持つ
(켓시테마케나이 츠요이치카라오 보쿠와 히토츠다케모츠)
절대 지지않는 강한 힘을 나는 유일하게 가지고 있어
# by 쑴쑴쑴 | 2008/01/21 19:33 | 映畵音樂 | 트랙백 | 덧글(1)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶
embed.tistory.com
by 쑴쑴쑴
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]